CONNECT

Agence de traduction

 
 
Tél. Portable: 0049 174 10 67 493
Adresse: Kottbusser Damm 25-26, 4.OG,
10967
Berlin
Allemagne Allemagne

Add opinion »
 
Flexibel, fix und zuverlässig
 

Langues

Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée / Insérer des sous-titres
Services offerts: Traduction / Traduction consécutive / Traduction simultanée / Insérer des sous-titres
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée / Insérer des sous-titres

Domaine d'expertise

Journalisme • Média/Multimédia • Gouvernements/Politique • Voyage et Tourisme • Sciences sociales, Sociologie, Ethique…

Autres domaines de travail: Général/Conversation/Salutations/Lettres • Ordinateurs (général) • Education et pédagogie • Gastronomie • Arts et Lettres (général) • Histoire • Cinéma/Film/TV/Drames • Cosmétiques/Beauté • Arts/Artisanat/Peinture • Agriculture/Animaux/Elevage • Aliment/Nutrition/Technologie laitière • Linguistique • Litérature/Poésie • Médical (général) • Philosophie • Réglementation des contrats • Religion • SAP • Publicité • Science (général)


CONNECT

A propos de moi

WIR ÜBER UNS

Wir sind ein junges und flexibles Unternehmen, das sich durch Offenheit und Freundlichkeit auszeichnet. Engagement und Zuverlässigkeit sind für uns höchstes Gebot. Unsere Mitarbeiter verfügen bereits über vielfältige Erfahrungen und sind stets bemüht, sich weiterzubilden. 

Übersetzen und Dolmetschen sind für uns mehr als eine rein technische Angelegenheit. Wir betrachten uns gleichzeitig als Vermittler zwischen verschiedenen Kulturen und bemühen uns stets, in diesem Sinne zu wirken und die Besonderheiten der Kultur des Ziel- und Ausgangssprachenlandes in unserer Arbeit mit zu berücksichtigen. Die sprachliche Qualifikation in der Ausgangs- und Zielsprache sowie die nötige Sachkenntnis des jeweiligen Themas sind dabei eine Selbstverständlichkeit für uns. Deshalb bereiten wir einen Dolmetschereinsatz oder eine Übersetzung stets gründlich vor und arbeiten uns im Vorfeld in die Thematik ein.

Da wir grundsätzlich nur übersetzen, was wir mit dem Ehrenkodex der Dolmetscher und Übersetzer und unserem Gewissen vereinbaren können, behalten wir uns vor, die Übersetzung von rassistischen, menschenfeindlichen oder diskriminierenden Inhalten abzulehnen.

Aufgrund sehr flexibler Arbeitszeiten können wir schnelle Lieferfristen garantieren.

Mes logiciels

Wordfast
 
   

Copyright © 2008 traduction - international - globtra.com. Tous droits réservés